F.A.Q.

Hey.
Je pense qu’il est temps de finalement répondre à la Faq donc je vais faire ça aujourd’hui.
1) Il y a combien de chapitre de Kumo au total et tu en es où par rapport à la traduction anglaise ?
Alors malheureusement je ne compterais pas tous les chapitres un par un pour te répondre mais je peux te faire une approximation.
La traduction anglaise est au chapitre 309, mais dans le lot il y a tout un tas de chapitre annexe à l’histoire. Si je regarde les derniers chapitres annexes par exemples tu as des Arcs entiers qui s’y trouvent. (Le dernier en date faisait 26 chapitres par exemple et celui encore avant 11 chapitres). Au total il doit bien y avoir quelque chose comme une centaine de chapitres annexes en plus, ce qui fait monter le tout à environ 400 chapitres.
Sachant que j’en suis à 180 en comptant les chapitres annexes sur le site disons qu’il me reste un peu plus de la moitié sans parler de la suite puisque l’histoire n’est pas fini.
2) Frites ou Potatoes ?
Je dirais Potatoes mais je ne voudrais pas relancer la fameuse guerre de la patate avec mon opinion.
3) Raconte nous ta vie Irl ?
Alors, je ne compte pas rentrer dans les détails puisque je ne suis pas sûr que ce soit intéressant. En somme je suis étudiant et je cherche à devenir écrivain professionnel. A la base je n’ai pas créée le site pour écrire TM, mais surtout pour me concentrer sur quelque chose puisque j’étais dans une mauvaise passe à ce moment là. Je n’arrivais plus à écrire et j’étais un peu perdu… Le site m’a permis de me recadrer.
4) Tu l’as probablement dit sur le discord, mais tu es de quel pays ?
Je suis Français et je viens plus exactement du Sud de la France.
5) Combien de temps prends tu pour traduire ? Quelles sont tes différentes étapes s’il y en a ?
Pour ce qui est de la traduction, il me faut environ une à deux heures pour en faire une, ça va dépendre du chapitre en lui-même et de moi. En général ce sont les tableaux qui me prennent le plus de temps à faire puisqu’ils sont de plus en plus longs et compliqué. Au niveau des étapes, il n’y en a pas de particulières pour la Trad. Je traduis, je mets sur le site et ensuite Kasaya quand il a le temps fais la correction si besoin.
Par contre du côté de TM c’est un peu plus compliqué.
Il y a déjà la phase d’écriture qui me prend entre deux et quatre heures et qui est donc plus longue que la traduction. En suivant et une fois que le chapitre est terminée je l’envois à Enver qui me dis ce qu’elle en pense. Si jamais elle pense que quelque chose doit être amélioré ou modifier je le prends en note.
Je pense l’avoir déjà dit, mais j’ai toujours dans les cinq chapitres d’avance par rapport à la parution sur le site. Si je poste le chapitre 5 c’est que j’ai fini d’écrire le chapitre 10.
Je fais ça pour avoir le temps de me poser la tête et savoir quand je le relis si je suis toujours d’accord avec ce que j’ai écrit et si ça ne pose pas de problème par rapport à la continuité, etc..
C’est déjà arriver par exemple que je jette cinq chapitres parce que je ne voulais plus aller dans une direction. (ça arrive très rarement).
Je fais principalement ça pour pouvoir faire des modifications librement puisqu’une fois sur le site je ne peux plus touché au contenu à part pour l’orthographe.
Avant la publication d’un chapitre, je relis, je modifie et je corrige le chapitre avant de le mettre en ligne et ensuite Kasaya en le lisant le corrigera à son tour.
6) D’où t’es venu l’idée de la Tour des Mondes ?
Alors c’est une très bonne question. J’imagine que c’est déjà une histoire d’influence. Pour le côté « Tour » j’imagine que ça vient de « La Tour Sombre » de Stephen King que j’ai lu il y a un baille. Après globalement, le concept de Tour m’a toujours beaucoup intéressé à cause de la vision que j’en ai. C’est probable que si j’écris quelque chose il y aura une tour dedans à un moment donnée. Pour le reste des idées, j’imagine qu’elles viennent de mon imaginaire général où se mélange des mangas, des jeux vidéo et des bouquins que j’ai lus.
Les idées sont de moi, notamment par rapport aux règles et fonctionnement.
Pour ce qui est de l’histoire en elle-même c’est pareil. Bien sûr il y a des petits détails que je n’ai pas forcement inventé. Par exemple le design du stylet de Nomad qui est pris sur celui de Clementine dans Overlord et qui me permet de mieux visualiser certaines choses, mais c’est très rare que je me repose sur un visuel pour écrire.
7) Quel est ton LN favori ? (après le tien)
Pour être franc je n’ai pas trop l’occasion de lire de LN. J’en ai lu bien sûr, mais ce n’est pas quelque chose qui m’a spécialement attiré avant Kumo. J’imagine que j’ai fais un peu comme tout le monde et qu’une fois le manga lu, je me suis dirigé vers les LNs qui me permette de continuer l’histoire.
Si je dois parler en terme de LN tout court qui n’ont pas d’autres support, je dirais « Lazy Dungeon Master » qui est une série que j’apprécie de temps à autre ainsi que « Dungeon Defense ». J’ai tendance à préférée les mangas pour l’instant et honnêtement si je devais lire LN et Manga j’aurais clairement plus de vie.
Sinon pour ce qui est des mangas, je dirais que Berserk restera pour moi le numéro un.
Ensuite il pourrait y avoir (pas d’ordre précis là) Evangelion (L’original), Shamo : Coq de combat, Gantz, DBZ, One Piece, Hajime no Ippo etc… Je vous épargne puisque de ce côté-là la liste est longue vu que j’ai commencé à lire des mangas il y a un bon moment.
8) T’écris d’autres trucs ?
Malheureusement non, j’ai beaucoup moins de temps depuis que j’ai fais le site pour me concentrer sur autre chose que TM et Kumo. Même cet été au final je n’ai pas pu faire ce que je voulais en bossant sur mon deuxième roman à cause du taff.
9) Le futur du site ?
Alors, la question a déjà étais posée avant, le site fera peau neuve dans quelques temps. Le but étant de rendre le site un peu plus ergonomique et sympa. Pour l’instant je peux rien modifier avec le format actuel, mais ça ne sera plus le cas si je l’héberge quelque part. Vu que ce sera payant pour moi je pense envisager de mettre des pubs sur le site (pas à outrance !) pour avoir de quoi le payer. Certain m’on déjà parler de donation, mais je suis pas trop à l’aise avec l’idée. Au passage les pubs sur le site actuellement ne sont pas les miennes et tant qu’à faire autant que ce soit le cas.
Du coup soit la transition sera facile, soit elle sera compliqué et prendra du temps. Je vous tiendrais au courant par rapport à ça, mais on va essayer de mettre ça en place.
10) Un futur concours ?
Alors… Pour renouveler par rapport à ce qui a déjà était fais ça risque d’être compliqué. Le premier concours était déjà compliqué à mettre en place et même si j’aime beaucoup mettre ça en place j’aimerais bien renouveler le concept avant de proposer quelque chose d’autre. Je réfléchis au format et je vous dis ça.
11) Le rythme a ralentit depuis la fin de l’été pourquoi ?
Clairement c’est parce que je n’ai pas le temps. J’aime beaucoup ce que je fais sur le site, mais ce n’est pas ça qui me permettra de gagner ma vie et je suis malheureusement obligé de le mettre un peu de côté parfois.
Avant les vacances et en mettant de côté les exceptions, certains se rappelleront les nuits entière de traduction que je faisais à sortir cinq ou six traduction à la suite. Malheureusement je ne peux plus concilier ça comme avant et je vais essayer de garder le rythme d’un chapitre de Kumo ou de TM par jour puisque ça vous permet d’avoir quelque chose tous les soirs et parce que c’est beaucoup plus sain pour moi malgré le temps que ça me prend.
12) Le futur de TM pour toi c’est quoi ?
Ah…. C’est une question complexe ça.. Si l’on parle du texte en lui-même, j’aimerais bien une fois que j’aurais atteint un certain point le reprendre complètement, rajouté des choses et ensuite le mettre en vente sur une plateforme numérique, mais je suis loin de pouvoir confirmer que j’aurais le temps de le retravailler comme ça.
13) Après Kumo, y aura-t-il un autre LN de traduit sur le site ?
J’aimerais bien. J’ai le temps d’y penser vu la quantité de traduction qu’il me reste à faire, mais je ne peux rien affirmer pour l’instant. Cela dépendra de mes objectifs quand on arrivera à ce point. Pour l’instant je pense que Kumo nécessitera au minimum un an avant d’être fini, mais l’histoire est encore en cours donc je peux me tromper.
14) Où est ce que tu as appris à écrire ?
Alors clairement… J’ai commencé sur des forums RP sur le thème de HOTD et de Gantz qui ont fermé depuis le temps. Par la suite j’ai écris des textes qui m’ont permis de me faire mon propre style. Après il faut simplement se dire que c’est beaucoup de pratique et j’ai encore beaucoup à apprendre.
15) Ce qui m’amène à la dernière question : C’est quoi ton cookie préféré ? Au chocolat ? A la pistache ?
Je dirais que c’est les Cookie Dough… doooonc au chocolat du coup

1 thought on “F.A.Q.

  1. Potatoes ? Sérieusement ?
    Tu descend dans mon estime =/
    #TeamFrite
    P.S: merci pour cette F.A.Q 😉

Laisser un commentaire